Translation of "touched your" in Italian


How to use "touched your" in sentences:

Real tragedy has touched your life... and very deeply.
La sua vita è stata toccata da una vera tragedia, e molto in profondità.
I touched your face as you lay there and prayed to God, "Don't let this boy die."
Vi ho accarezzato il viso... e ho pregato Dio: "Non farlo morire".
Seryozha, you haven't touched your wine.
Serjozha, non avete toccato il vostro bicchierino!
I haven't touched your sh... stuff.
Non ho toccato la tua merd... la tua roba.
He's probably touched your life in some way, whether you know it or not.
Wilder ha toccato la vita di ognuno di noi.
You haven't touched your pasta thing.
Non hai toccato la pasta. Dai...
Todd, I noticed that you haven't even touched your food yet.
Todd, non hai neanche toccato cibo.
Nobody touched your old, stupid seat.
Nessuno ha toccato il tuo stupido sedile.
But... we... you know, I uh, touched your butt.
Ma... noi... Sai... ti ho toccato il sedere.
You haven't touched your baba ganoush.
Non hai toccato il baba ganoush.
You barely touched your prime rib.
Non avra' mica la coda di paglia?
Lisa, you haven't even touched your meat loaf.
Lisa, non hai nemmeno toccato il polpettone.
I touched your shoulder for a second.
Ti ho toccato un attimo la spalla.
Sorry that I touched your hand there.
Scusa, non volevo toccarti la mano.
Jakey, you haven't even touched your asparagus.
Jakey, non hai nemmeno assaggiato gli asparagi.
I shouldn't have touched your stuff.
Non avrei dovuto toccare le tue cose.
You haven't touched your plate at all.
Non hai ancora toccato il piatto.
You haven't even touched your food.
Non hai neanche toccato la cena.
In fact, I want you to keep the apartment flag, and I'm not just saying that because it touched your genitals.
Anzi, voglio che tu tenga la bandiera dell'appartamento. E non lo dico solo perché ha toccato i tuoi genitali.
Jack, you barely touched your three dinners.
Jack, hai a malapena assaggiato i tuoi tre piatti.
How rude of me to have touched your belongings without asking.
E' stato scortese da parte mia toccare le tue cose senza permesso.
You haven't touched your wine, Joss.
Devo vedere la mia fonte proprio adesso.
He touched your skin when he grabbed your neck.
Ha toccato la tua pelle quando ti ha preso per il collo.
The other night when we were in the park in Bucharest, I touched your jacket.
L'altra notte eravamo al parco di Bucarest, e ti ho toccato il giubbotto.
You have barely touched your fries.
Hai a malapena toccato le patatine.
I saw the way that he touched your face.
Ho visto come ti ha toccato il viso.
Uh, you haven't touched your wine.
Non hai toccato il tuo vino.
Has His mercy touched your life?
Dio ti ha dimostrato la sua pieta'?
He touched my mouth with it, and said, "Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven."
Egli mi toccò la bocca e mi disse: perciò è scomparsa la tua iniquità e il tuo peccato è espiato
It doesn't look like it touched your skin.
Non sembra sia venuto a contatto con la pelle.
You flinched when I touched your hand this morning.
Ti sei ritratto quando ti ho toccato la mano stamattina.
Tell me that that is not the finest wine that has ever touched your tongue.
Dimmi se non e' il vino migliore che abbia mai toccato la tua lingua.
0.97530698776245s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?